M00001207
New product
ISO 1828 1st Edition, September 15, 2012 Health informatics - Categorial structure for terminological systems of surgical procedures
In stock
Warning: Last items in stock!
Availability date: 07/13/2021
Description / Abstract:
This International Standard specifies the minimal
characteristics of a categorial structure for terminological
systems of surgical procedures and the minimal domain constraints
to support interoperability, comparability and the exchange of
meaningful information on surgical procedures, independently of the
language, insofar as the significant differences are specified by
the system.
NOTE 1 Further characteristics or more detailed value sets can
be used for specific purposes.
NOTE 2 Categorial structures support interoperability by
providing common frameworks within which to develop terminological
systems that can be related to each other, and to analyse the
properties of different terminological systems in order to derive
relationships between them.
This International Standard is applicable to terminological
systems of surgical procedures in all surgical disciplines. It
covers only the terminology part, as defined in ISO 1087-1:2000, of
the terminological systems of surgical procedures.
It is intended to be used by:
-organizations involved with the development or
maintenance of terminological systems for surgical procedures,
namely for multipurpose terminological systems on a national or
international level;
-organizations developing and maintaining software tools
that allow natural clinical language expressions analysis,
generation and mapping to the main existing terminological systems
of surgical procedures.
This International Standard is intended to be used as an
integrated part of computer-based applications and for electronic
health care records. It is of limited value for manual use.
This International Standard is not suitable for, nor intended
for use by, individual clinicians or hospital administrators. It is
not the purpose of this International Standard to standardize the
end user terminological system or to conflict with the concept
systems embedded in national practice and languages.